{{c1:: писа́тель }} появля́ется
{{c1:: pisátel' }} poyavlyáetsya
the writer appears
приве́т {{c1:: писа́тель }}
privét {{c1:: pisátel' }}
hello writer
мужчи́на ви́дит {{c1:: писа́теля }}
muzhchína vídit {{c1:: pisátelya }}
the man sees the writer
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: писа́теля }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: pisátelya }}
the man sees the size of the writer
мужчи́на шага́ет к {{c1:: писа́телю }}
muzhchína shagáet k {{c1:: pisátelyu }}
the man walks to the writer
мужчи́на шага́ет у {{c1:: писа́теля }}
muzhchína shagáet u {{c1:: pisátelya }}
the man walks by the writer
мужчи́на шага́ет от {{c1:: писа́теля }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: pisátelya }}
the man walks away from the writer
тепло́ течёт в {{c1:: писа́теля }}
tepló techёt v {{c1:: pisátelya }}
the warmth flows into the writer
тепло́ течёт в {{c1:: писа́теле }}
tepló techёt v {{c1:: pisátele }}
the warmth flows in the writer
бука́шка по́лзает на {{c1:: писа́теля }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: pisátelya }}
the bug crawls onto the writer
бука́шка по́лзает по {{c1:: писа́телю }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: pisátelyu }}
the bug crawls on the writer
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: писа́теле }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: pisátele }}
the man works [in the presence of] the writer
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: писа́телю }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: pisátelyu }}
the man works [with the aid of] the writer
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: писа́теля }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: pisátelya }}
the man works [in the absence of] the writer
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: писа́теля }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: pisátelya }}
the man works [for the sake of] the writer
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: писа́тель }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: pisátel' }}
the man works joining [the company of] the writer
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: писа́теля }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: pisátelya }}
the man works among [the company of] the writer
{{c1:: писа́тели }} появля́ются
{{c1:: pisáteli }} poyavlyáyutsya
the writers appear
приве́т {{c1:: писа́тели }}
privét {{c1:: pisáteli }}
hello writers
мужчи́на ви́дит {{c1:: писа́телей }}
muzhchína vídit {{c1:: pisáteley }}
the man sees the writers
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: писа́телей }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: pisáteley }}
the man sees the size of the writers
мужчи́на шага́ет к {{c1:: писа́телям }}
muzhchína shagáet k {{c1:: pisátelyam }}
the man walks to the writers
мужчи́на шага́ет у {{c1:: писа́телей }}
muzhchína shagáet u {{c1:: pisáteley }}
the man walks by the writers
мужчи́на шага́ет от {{c1:: писа́телей }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: pisáteley }}
the man walks away from the writers
тепло́ течёт в {{c1:: писа́телей }}
tepló techёt v {{c1:: pisáteley }}
the warmth flows into the writers
тепло́ течёт в {{c1:: писа́телях }}
tepló techёt v {{c1:: pisátelyakh }}
the warmth flows in the writers
бука́шка по́лзает на {{c1:: писа́телей }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: pisáteley }}
the bug crawls onto the writers
бука́шка по́лзает по {{c1:: писа́телям }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: pisátelyam }}
the bug crawls on the writers
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: писа́телях }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: pisátelyakh }}
the man works [in the presence of] the writers
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: писа́телям }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: pisátelyam }}
the man works [with the aid of] the writers
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: писа́телей }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: pisáteley }}
the man works [in the absence of] the writers
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: писа́телей }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: pisáteley }}
the man works [for the sake of] the writers
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: писа́тели }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: pisáteli }}
the man works joining [the company of] the writers
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: писа́телей }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: pisáteley }}
the man works among [the company of] the writers
{{c1:: геро́й }} появля́ется
{{c1:: geróy }} poyavlyáetsya
the hero appears
приве́т {{c1:: геро́й }}
privét {{c1:: geróy }}
hello hero
мужчи́на ви́дит {{c1:: геро́я }}
muzhchína vídit {{c1:: geróya }}
the man sees the hero
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: геро́я }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: geróya }}
the man sees the size of the hero
мужчи́на шага́ет к {{c1:: геро́ю }}
muzhchína shagáet k {{c1:: geróyu }}
the man walks to the hero
мужчи́на шага́ет у {{c1:: геро́я }}
muzhchína shagáet u {{c1:: geróya }}
the man walks by the hero
мужчи́на шага́ет от {{c1:: геро́я }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: geróya }}
the man walks away from the hero
тепло́ течёт в {{c1:: геро́я }}
tepló techёt v {{c1:: geróya }}
the warmth flows into the hero
тепло́ течёт в {{c1:: геро́е }}
tepló techёt v {{c1:: geróe }}
the warmth flows in the hero
бука́шка по́лзает на {{c1:: геро́я }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: geróya }}
the bug crawls onto the hero
бука́шка по́лзает по {{c1:: геро́ю }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: geróyu }}
the bug crawls on the hero
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: геро́е }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: geróe }}
the man works [in the presence of] the hero
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: геро́ю }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: geróyu }}
the man works [with the aid of] the hero
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: геро́я }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: geróya }}
the man works [in the absence of] the hero
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: геро́я }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: geróya }}
the man works [for the sake of] the hero
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: геро́й }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: geróy }}
the man works joining [the company of] the hero
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: геро́я }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: geróya }}
the man works among [the company of] the hero
{{c1:: геро́и }} появля́ются
{{c1:: gerói }} poyavlyáyutsya
the heros appear
приве́т {{c1:: геро́и }}
privét {{c1:: gerói }}
hello heros
🙋🏾♂️️ 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: геро́ев }}
muzhchína vídit {{c1:: geróev }}
the man sees the heros
💁🏾♂️️ 📏 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: геро́ев }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: geróev }}
the man sees the size of the heros
🚶🏾♂️️←🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: геро́ям }}
muzhchína shagáet k {{c1:: geróyam }}
the man walks to the heros
🚶🏾♂️️ 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: геро́ев }}
muzhchína shagáet u {{c1:: geróev }}
the man walks by the heros
←🚶🏾♂️️ 🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: геро́ев }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: geróev }}
the man walks away from the heros
🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️♨️←
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: геро́ев }}
tepló techёt v {{c1:: geróev }}
the warmth flows into the heros
♨️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: геро́ях }}
tepló techёt v {{c1:: geróyakh }}
the warmth flows in the heros
🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🐞↖
👩🏽
◥🧑🏼
бука́шка по́лзает на {{c1:: геро́ев }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: geróev }}
the bug crawls onto the heros
бука́шка по́лзает по {{c1:: геро́ям }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: geróyam }}
the bug crawls on the heros
👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: геро́ях }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: geróyakh }}
the man works [in the presence of] the heros
👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: геро́ям }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: geróyam }}
the man works [with the aid of] the heros
👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: геро́ев }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: geróev }}
the man works [in the absence of] the heros
❤️👨🏾🌾🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: геро́ев }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: geróev }}
the man works [for the sake of] the heros
←👨🏾🌾←🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: геро́и }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: gerói }}
the man works joining [the company of] the heros
←👨🏾🌾←🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️🦸🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: геро́ев }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: geróev }}
the man works among [the company of] the heros
{{c1:: мужчи́на }} появля́ется
{{c1:: muzhchína }} poyavlyáetsya
the man appears
приве́т {{c1:: мужчи́на }}
privét {{c1:: muzhchína }}
hello man
мужчи́на ви́дит {{c1:: мужчи́ну }}
muzhchína vídit {{c1:: muzhchínu }}
the man sees the man
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: muzhchíny }}
the man sees the size of the man
мужчи́на шага́ет к {{c1:: мужчи́не }}
muzhchína shagáet k {{c1:: muzhchíne }}
the man walks to the man
мужчи́на шага́ет у {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína shagáet u {{c1:: muzhchíny }}
the man walks by the man
мужчи́на шага́ет от {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: muzhchíny }}
the man walks away from the man
тепло́ течёт в {{c1:: мужчи́ну }}
tepló techёt v {{c1:: muzhchínu }}
the warmth flows into the man
тепло́ течёт в {{c1:: мужчи́не }}
tepló techёt v {{c1:: muzhchíne }}
the warmth flows in the man
бука́шка по́лзает на {{c1:: мужчи́ну }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: muzhchínu }}
the bug crawls onto the man
бука́шка по́лзает по {{c1:: мужчи́не }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: muzhchíne }}
the bug crawls on the man
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: мужчи́не }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: muzhchíne }}
the man works [in the presence of] the man
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: мужчи́не }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: muzhchíne }}
the man works [with the aid of] the man
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: muzhchíny }}
the man works [in the absence of] the man
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: muzhchíny }}
the man works [for the sake of] the man
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: мужчи́на }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: muzhchína }}
the man works joining [the company of] the man
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: muzhchíny }}
the man works among [the company of] the man
{{c1:: мужчи́ны }} появля́ются
{{c1:: muzhchíny }} poyavlyáyutsya
the men appear
приве́т {{c1:: мужчи́ны }}
privét {{c1:: muzhchíny }}
hello men
🙋🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína vídit {{c1:: muzhchín }}
the man sees the men
💁🏾♂️️ 📏 🙋🏾♂️️🙋🏾♂️️🙋🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: muzhchín }}
the man sees the size of the men
🚶🏾♂️️←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет к {{c1:: мужчи́нам }}
muzhchína shagáet k {{c1:: muzhchínam }}
the man walks to the men
🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет у {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína shagáet u {{c1:: muzhchín }}
the man walks by the men
←🚶🏾♂️️ 🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на шага́ет от {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: muzhchín }}
the man walks away from the men
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️♨️←
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: мужчи́н }}
tepló techёt v {{c1:: muzhchín }}
the warmth flows into the men
♨️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
тепло́ течёт в {{c1:: мужчи́нах }}
tepló techёt v {{c1:: muzhchínakh }}
the warmth flows in the men
🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🐞↖
👩🏽
◥🧑🏼
бука́шка по́лзает на {{c1:: мужчи́н }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: muzhchín }}
the bug crawls onto the men
бука́шка по́лзает по {{c1:: мужчи́нам }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: muzhchínam }}
the bug crawls on the men
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: мужчи́нах }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: muzhchínakh }}
the man works [in the presence of] the men
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️➕
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: мужчи́нам }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: muzhchínam }}
the man works [with the aid of] the men
👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: muzhchín }}
the man works [in the absence of] the men
❤️👨🏾🌾🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: muzhchín }}
the man works [for the sake of] the men
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: мужчи́ны }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: muzhchíny }}
the man works joining [the company of] the men
←👨🏾🌾←🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️🧍🏾♂️️
👩🏽
◥🧑🏼
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: мужчи́н }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: muzhchín }}
the man works among [the company of] the men
{{c1:: мы́шь }} появля́ется
{{c1:: mýsh' }} poyavlyáetsya
the mouse appears
приве́т {{c1:: мы́шь }}
privét {{c1:: mýsh' }}
hello mouse
мужчи́на ви́дит {{c1:: мы́шь }}
muzhchína vídit {{c1:: mýsh' }}
the man sees the mouse
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: мы́ши }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: mýshi }}
the man sees the size of the mouse
мужчи́на шага́ет к {{c1:: мы́ши }}
muzhchína shagáet k {{c1:: mýshi }}
the man walks to the mouse
мужчи́на шага́ет у {{c1:: мы́ши }}
muzhchína shagáet u {{c1:: mýshi }}
the man walks by the mouse
мужчи́на шага́ет от {{c1:: мы́ши }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: mýshi }}
the man walks away from the mouse
тепло́ течёт в {{c1:: мы́шь }}
tepló techёt v {{c1:: mýsh' }}
the warmth flows into the mouse
тепло́ течёт в {{c1:: мы́ши }}
tepló techёt v {{c1:: mýshi }}
the warmth flows in the mouse
бука́шка по́лзает на {{c1:: мы́шь }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: mýsh' }}
the bug crawls onto the mouse
бука́шка по́лзает по {{c1:: мы́ши }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: mýshi }}
the bug crawls on the mouse
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: мы́ши }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: mýshi }}
the man works [in the presence of] the mouse
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: мы́ши }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: mýshi }}
the man works [with the aid of] the mouse
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: мы́ши }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: mýshi }}
the man works [in the absence of] the mouse
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: мы́ши }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: mýshi }}
the man works [for the sake of] the mouse
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: мы́шь }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: mýsh' }}
the man works joining [the company of] the mouse
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: мы́ши }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: mýshi }}
the man works among [the company of] the mouse
{{c1:: мы́ши }} появля́ются
{{c1:: mýshi }} poyavlyáyutsya
the mice appear
приве́т {{c1:: мы́ши }}
privét {{c1:: mýshi }}
hello mice
мужчи́на ви́дит {{c1:: мыше́й }}
muzhchína vídit {{c1:: myshéy }}
the man sees the mice
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: мыше́й }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: myshéy }}
the man sees the size of the mice
мужчи́на шага́ет к {{c1:: мыша́м }}
muzhchína shagáet k {{c1:: myshám }}
the man walks to the mice
мужчи́на шага́ет у {{c1:: мыше́й }}
muzhchína shagáet u {{c1:: myshéy }}
the man walks by the mice
мужчи́на шага́ет от {{c1:: мыше́й }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: myshéy }}
the man walks away from the mice
тепло́ течёт в {{c1:: мыше́й }}
tepló techёt v {{c1:: myshéy }}
the warmth flows into the mice
тепло́ течёт в {{c1:: мыша́х }}
tepló techёt v {{c1:: myshákh }}
the warmth flows in the mice
бука́шка по́лзает на {{c1:: мыше́й }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: myshéy }}
the bug crawls onto the mice
бука́шка по́лзает по {{c1:: мыша́м }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: myshám }}
the bug crawls on the mice
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: мыша́х }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: myshákh }}
the man works [in the presence of] the mice
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: мыша́м }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: myshám }}
the man works [with the aid of] the mice
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: мыше́й }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: myshéy }}
the man works [in the absence of] the mice
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: мыше́й }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: myshéy }}
the man works [for the sake of] the mice
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: мы́ши }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: mýshi }}
the man works joining [the company of] the mice
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: мыше́й }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: myshéy }}
the man works among [the company of] the mice
{{c1:: фи́льм }} появля́ется
{{c1:: fíl'm }} poyavlyáetsya
the movie appears
приве́т {{c1:: фи́льм }}
privét {{c1:: fíl'm }}
hello movie
мужчи́на ви́дит {{c1:: фи́льм }}
muzhchína vídit {{c1:: fíl'm }}
the man sees the movie
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: фи́льма }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: fíl'ma }}
the man sees the size of the movie
мужчи́на шага́ет к {{c1:: фи́льму }}
muzhchína shagáet k {{c1:: fíl'mu }}
the man walks to the movie
мужчи́на шага́ет у {{c1:: фи́льма }}
muzhchína shagáet u {{c1:: fíl'ma }}
the man walks by the movie
мужчи́на шага́ет от {{c1:: фи́льма }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: fíl'ma }}
the man walks away from the movie
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: фи́льм }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: fíl'm }}
the man rests into the movie
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: фи́льме }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: fíl'me }}
the man rests in the movie
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: фи́льме }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: fíl'me }}
the man works [in the presence of] the movie
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: фи́льму }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: fíl'mu }}
the man works [with the aid of] the movie
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: фи́льма }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: fíl'ma }}
the man works [in the absence of] the movie
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: фи́льма }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: fíl'ma }}
the man works [for the sake of] the movie
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: фи́льме }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: fíl'me }}
the man works during the movie
мужчи́на рабо́тает по {{c1:: фи́льме }}
muzhchína rabótayet po {{c1:: fíl'me }}
the man works after the movie
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: фи́льм }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: fíl'm }}
the man works joining [the company of] the movie
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: фи́льма }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: fíl'ma }}
the man works among [the company of] the movie
{{c1:: фи́льмы }} появля́ются
{{c1:: fíl'my }} poyavlyáyutsya
the movies appear
приве́т {{c1:: фи́льмы }}
privét {{c1:: fíl'my }}
hello movies
мужчи́на ви́дит {{c1:: фи́льмы }}
muzhchína vídit {{c1:: fíl'my }}
the man sees the movies
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: фи́льмов }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: fíl'mov }}
the man sees the size of the movies
мужчи́на шага́ет к {{c1:: фи́льмам }}
muzhchína shagáet k {{c1:: fíl'mam }}
the man walks to the movies
мужчи́на шага́ет у {{c1:: фи́льмов }}
muzhchína shagáet u {{c1:: fíl'mov }}
the man walks by the movies
мужчи́на шага́ет от {{c1:: фи́льмов }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: fíl'mov }}
the man walks away from the movies
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: фи́льмы }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: fíl'my }}
the man rests into the movies
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: фи́льмах }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: fíl'makh }}
the man rests in the movies
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: фи́льмах }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: fíl'makh }}
the man works [in the presence of] the movies
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: фи́льмам }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: fíl'mam }}
the man works [with the aid of] the movies
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: фи́льмов }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: fíl'mov }}
the man works [in the absence of] the movies
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: фи́льмов }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: fíl'mov }}
the man works [for the sake of] the movies
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: фи́льмах }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: fíl'makh }}
the man works during the movies
мужчи́на рабо́тает по {{c1:: фи́льмах }}
muzhchína rabótayet po {{c1:: fíl'makh }}
the man works after the movies
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: фи́льмы }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: fíl'my }}
the man works joining [the company of] the movies
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: фи́льмов }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: fíl'mov }}
the man works among [the company of] the movies
{{c1:: коммента́рий }} появля́ется
{{c1:: kommentáriy }} poyavlyáetsya
the comment appears
приве́т {{c1:: коммента́рий }}
privét {{c1:: kommentáriy }}
hello comment
мужчи́на ви́дит {{c1:: коммента́рий }}
muzhchína vídit {{c1:: kommentáriy }}
the man sees the comment
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: коммента́рии }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: kommentárii }}
the man works [in the presence of] the comment
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: коммента́рию }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: kommentáriyu }}
the man works [with the aid of] the comment
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: коммента́рия }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: kommentáriya }}
the man works [in the absence of] the comment
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: коммента́рия }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: kommentáriya }}
the man works [for the sake of] the comment
{{c1:: коммента́рии }} появля́ются
{{c1:: kommentárii }} poyavlyáyutsya
the comments appear
приве́т {{c1:: коммента́рии }}
privét {{c1:: kommentárii }}
hello comments
мужчи́на ви́дит {{c1:: коммента́рии }}
muzhchína vídit {{c1:: kommentárii }}
the man sees the comments
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: коммента́риях }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: kommentáriyakh }}
the man works [in the presence of] the comments
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: коммента́риям }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: kommentáriyam }}
the man works [with the aid of] the comments
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: коммента́риев }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: kommentáriyev }}
the man works [in the absence of] the comments
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: коммента́риев }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: kommentáriyev }}
the man works [for the sake of] the comments
{{c1:: рабо́та }} появля́ется
{{c1:: rabóta }} poyavlyáetsya
the job appears
приве́т {{c1:: рабо́та }}
privét {{c1:: rabóta }}
hello job
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: рабо́те }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: rabóte }}
the man works [in the presence of] the job
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: рабо́те }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: rabóte }}
the man works [with the aid of] the job
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: рабо́ты }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: rabóty }}
the man works [in the absence of] the job
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: рабо́ты }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: rabóty }}
the man works [for the sake of] the job
{{c1:: рабо́ты }} появля́ются
{{c1:: rabóty }} poyavlyáyutsya
the jobs appear
приве́т {{c1:: рабо́ты }}
privét {{c1:: rabóty }}
hello jobs
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: рабо́тах }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: rabótakh }}
the man works [in the presence of] the jobs
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: рабо́там }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: rabótam }}
the man works [with the aid of] the jobs
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: рабо́т }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: rabót }}
the man works [in the absence of] the jobs
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: рабо́т }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: rabót }}
the man works [for the sake of] the jobs
{{c1:: ба́ня }} появля́ется
{{c1:: bánya }} poyavlyáetsya
the bathhouse appears
приве́т {{c1:: ба́ня }}
privét {{c1:: bánya }}
hello bathhouse
мужчи́на ви́дит {{c1:: ба́ню }}
muzhchína vídit {{c1:: bányu }}
the man sees the bathhouse
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ба́ни }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: báni }}
the man sees the size of the bathhouse
мужчи́на шага́ет к {{c1:: ба́не }}
muzhchína shagáet k {{c1:: báne }}
the man walks to the bathhouse
мужчи́на шага́ет у {{c1:: ба́ни }}
muzhchína shagáet u {{c1:: báni }}
the man walks by the bathhouse
мужчи́на шага́ет от {{c1:: ба́ни }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: báni }}
the man walks away from the bathhouse
мужчи́на шага́ет в {{c1:: ба́ню }}
muzhchína shagáet v {{c1:: bányu }}
the man walks into the bathhouse
мужчи́на шага́ет в {{c1:: ба́не }}
muzhchína shagáet v {{c1:: báne }}
the man walks in the bathhouse
мужчи́на шага́ет на {{c1:: ба́ню }}
muzhchína shagáet na {{c1:: bányu }}
the man walks onto the bathhouse
мужчи́на шага́ет по {{c1:: ба́не }}
muzhchína shagáet po {{c1:: báne }}
the man walks on the bathhouse
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: ба́не }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: báne }}
the man works [in the presence of] the bathhouse
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: ба́не }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: báne }}
the man works [with the aid of] the bathhouse
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ба́ни }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: báni }}
the man works [in the absence of] the bathhouse
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ба́ни }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: báni }}
the man works [for the sake of] the bathhouse
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ба́ня }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: bánya }}
the man works joining [the company of] the bathhouse
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ба́ни }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: báni }}
the man works among [the company of] the bathhouse
{{c1:: ба́ни }} появля́ются
{{c1:: báni }} poyavlyáyutsya
the bathhouses appear
приве́т {{c1:: ба́ни }}
privét {{c1:: báni }}
hello bathhouses
мужчи́на ви́дит {{c1:: ба́ни }}
muzhchína vídit {{c1:: báni }}
the man sees the bathhouses
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ба́нь }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: bán' }}
the man sees the size of the bathhouses
мужчи́на шага́ет к {{c1:: ба́ням }}
muzhchína shagáet k {{c1:: bányam }}
the man walks to the bathhouses
мужчи́на шага́ет у {{c1:: ба́нь }}
muzhchína shagáet u {{c1:: bán' }}
the man walks by the bathhouses
мужчи́на шага́ет от {{c1:: ба́нь }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: bán' }}
the man walks away from the bathhouses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: ба́ни }}
muzhchína shagáet v {{c1:: báni }}
the man walks into the bathhouses
мужчи́на шага́ет в {{c1:: ба́нях }}
muzhchína shagáet v {{c1:: bányakh }}
the man walks in the bathhouses
мужчи́на шага́ет на {{c1:: ба́ни }}
muzhchína shagáet na {{c1:: báni }}
the man walks onto the bathhouses
мужчи́на шага́ет по {{c1:: ба́ням }}
muzhchína shagáet po {{c1:: bányam }}
the man walks on the bathhouses
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: ба́нях }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: bányakh }}
the man works [in the presence of] the bathhouses
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: ба́ням }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: bányam }}
the man works [with the aid of] the bathhouses
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ба́нь }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: bán' }}
the man works [in the absence of] the bathhouses
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ба́нь }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: bán' }}
the man works [for the sake of] the bathhouses
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ба́ни }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: báni }}
the man works joining [the company of] the bathhouses
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ба́нь }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: bán' }}
the man works among [the company of] the bathhouses
{{c1:: ли́ния }} появля́ется
{{c1:: líniya }} poyavlyáetsya
the line appears
приве́т {{c1:: ли́ния }}
privét {{c1:: líniya }}
hello line
мужчи́на ви́дит {{c1:: ли́нию }}
muzhchína vídit {{c1:: líniyu }}
the man sees the line
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ли́нии }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: línii }}
the man sees the size of the line
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: ли́нии }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: línii }}
the man works [in the presence of] the line
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: ли́нии }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: línii }}
the man works [with the aid of] the line
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ли́нии }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: línii }}
the man works [in the absence of] the line
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ли́нии }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: línii }}
the man works [for the sake of] the line
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ли́ния }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: líniya }}
the man works joining [the company of] the line
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ли́нии }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: línii }}
the man works among [the company of] the line
{{c1:: ли́нии }} появля́ются
{{c1:: línii }} poyavlyáyutsya
the lines appear
приве́т {{c1:: ли́нии }}
privét {{c1:: línii }}
hello lines
мужчи́на ви́дит {{c1:: ли́нии }}
muzhchína vídit {{c1:: línii }}
the man sees the lines
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ли́ний }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: líniy }}
the man sees the size of the lines
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: ли́ниях }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: líniyakh }}
the man works [in the presence of] the lines
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: ли́ниям }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: líniyam }}
the man works [with the aid of] the lines
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ли́ний }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: líniy }}
the man works [in the absence of] the lines
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ли́ний }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: líniy }}
the man works [for the sake of] the lines
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ли́нии }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: línii }}
the man works joining [the company of] the lines
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ли́ний }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: líniy }}
the man works among [the company of] the lines
{{c1:: ко́сть }} появля́ется
{{c1:: kóst' }} poyavlyáetsya
the bone appears
приве́т {{c1:: ко́сть }}
privét {{c1:: kóst' }}
hello bone
мужчи́на ви́дит {{c1:: ко́сть }}
muzhchína vídit {{c1:: kóst' }}
the man sees the bone
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ко́сти }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: kósti }}
the man sees the size of the bone
мужчи́на шага́ет к {{c1:: ко́сти }}
muzhchína shagáet k {{c1:: kósti }}
the man walks to the bone
мужчи́на шага́ет у {{c1:: ко́сти }}
muzhchína shagáet u {{c1:: kósti }}
the man walks by the bone
мужчи́на шага́ет от {{c1:: ко́сти }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: kósti }}
the man walks away from the bone
тепло́ течёт в {{c1:: ко́сть }}
tepló techёt v {{c1:: kóst' }}
the warmth flows into the bone
тепло́ течёт в {{c1:: ко́сти }}
tepló techёt v {{c1:: kósti }}
the warmth flows in the bone
бука́шка по́лзает на {{c1:: ко́сть }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: kóst' }}
the bug crawls onto the bone
бука́шка по́лзает по {{c1:: ко́сти }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: kósti }}
the bug crawls on the bone
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: ко́сти }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: kósti }}
the man works [in the presence of] the bone
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: ко́сти }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: kósti }}
the man works [with the aid of] the bone
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ко́сти }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: kósti }}
the man works [in the absence of] the bone
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ко́сти }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: kósti }}
the man works [for the sake of] the bone
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ко́сть }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: kóst' }}
the man works joining [the company of] the bone
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ко́сти }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: kósti }}
the man works among [the company of] the bone
{{c1:: ко́сти }} появля́ются
{{c1:: kósti }} poyavlyáyutsya
the bones appear
приве́т {{c1:: ко́сти }}
privét {{c1:: kósti }}
hello bones
мужчи́на ви́дит {{c1:: ко́сти }}
muzhchína vídit {{c1:: kósti }}
the man sees the bones
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: косте́й }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: kostéy }}
the man sees the size of the bones
мужчи́на шага́ет к {{c1:: костя́м }}
muzhchína shagáet k {{c1:: kostyám }}
the man walks to the bones
мужчи́на шага́ет у {{c1:: косте́й }}
muzhchína shagáet u {{c1:: kostéy }}
the man walks by the bones
мужчи́на шага́ет от {{c1:: косте́й }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: kostéy }}
the man walks away from the bones
тепло́ течёт в {{c1:: ко́сти }}
tepló techёt v {{c1:: kósti }}
the warmth flows into the bones
тепло́ течёт в {{c1:: костя́х }}
tepló techёt v {{c1:: kostyákh }}
the warmth flows in the bones
бука́шка по́лзает на {{c1:: ко́сти }}
bukáshka pólzayet na {{c1:: kósti }}
the bug crawls onto the bones
бука́шка по́лзает по {{c1:: костя́м }}
bukáshka pólzayet po {{c1:: kostyám }}
the bug crawls on the bones
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: костя́х }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: kostyákh }}
the man works [in the presence of] the bones
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: костя́м }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: kostyám }}
the man works [with the aid of] the bones
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: косте́й }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: kostéy }}
the man works [in the absence of] the bones
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: косте́й }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: kostéy }}
the man works [for the sake of] the bones
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ко́сти }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: kósti }}
the man works joining [the company of] the bones
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: косте́й }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: kostéy }}
the man works among [the company of] the bones
{{c1:: зда́ние }} появля́ется
{{c1:: zdániye }} poyavlyáetsya
the building appears
приве́т {{c1:: зда́ние }}
privét {{c1:: zdániye }}
hello building
мужчи́на ви́дит {{c1:: зда́ние }}
muzhchína vídit {{c1:: zdániye }}
the man sees the building
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: зда́ния }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: zdániya }}
the man sees the size of the building
мужчи́на шага́ет к {{c1:: зда́нию }}
muzhchína shagáet k {{c1:: zdániyu }}
the man walks to the building
мужчи́на шага́ет у {{c1:: зда́ния }}
muzhchína shagáet u {{c1:: zdániya }}
the man walks by the building
мужчи́на шага́ет от {{c1:: зда́ния }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: zdániya }}
the man walks away from the building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: зда́ние }}
muzhchína shagáet v {{c1:: zdániye }}
the man walks into the building
мужчи́на шага́ет в {{c1:: зда́нии }}
muzhchína shagáet v {{c1:: zdánii }}
the man walks in the building
мужчи́на шага́ет на {{c1:: зда́ние }}
muzhchína shagáet na {{c1:: zdániye }}
the man walks onto the building
мужчи́на шага́ет по {{c1:: зда́нию }}
muzhchína shagáet po {{c1:: zdániyu }}
the man walks on the building
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: зда́нии }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: zdánii }}
the man works [in the presence of] the building
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: зда́нию }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: zdániyu }}
the man works [with the aid of] the building
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: зда́ния }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: zdániya }}
the man works [in the absence of] the building
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: зда́ния }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: zdániya }}
the man works [for the sake of] the building
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: зда́ние }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: zdániye }}
the man works joining [the company of] the building
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: зда́ния }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: zdániya }}
the man works among [the company of] the building
{{c1:: зда́ния }} появля́ются
{{c1:: zdániya }} poyavlyáyutsya
the buildings appear
приве́т {{c1:: зда́ния }}
privét {{c1:: zdániya }}
hello buildings
мужчи́на ви́дит {{c1:: зда́ния }}
muzhchína vídit {{c1:: zdániya }}
the man sees the buildings
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: зда́ний }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: zdániy }}
the man sees the size of the buildings
мужчи́на шага́ет к {{c1:: зда́ниям }}
muzhchína shagáet k {{c1:: zdániyam }}
the man walks to the buildings
мужчи́на шага́ет у {{c1:: зда́ний }}
muzhchína shagáet u {{c1:: zdániy }}
the man walks by the buildings
мужчи́на шага́ет от {{c1:: зда́ний }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: zdániy }}
the man walks away from the buildings
мужчи́на шага́ет в {{c1:: зда́ния }}
muzhchína shagáet v {{c1:: zdániya }}
the man walks into the buildings
мужчи́на шага́ет в {{c1:: зда́ниях }}
muzhchína shagáet v {{c1:: zdániyakh }}
the man walks in the buildings
мужчи́на шага́ет на {{c1:: зда́ния }}
muzhchína shagáet na {{c1:: zdániya }}
the man walks onto the buildings
мужчи́на шага́ет по {{c1:: зда́ниям }}
muzhchína shagáet po {{c1:: zdániyam }}
the man walks on the buildings
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: зда́ниях }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: zdániyakh }}
the man works [in the presence of] the buildings
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: зда́ниям }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: zdániyam }}
the man works [with the aid of] the buildings
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: зда́ний }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: zdániy }}
the man works [in the absence of] the buildings
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: зда́ний }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: zdániy }}
the man works [for the sake of] the buildings
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: зда́ния }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: zdániya }}
the man works joining [the company of] the buildings
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: зда́ний }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: zdániy }}
the man works among [the company of] the buildings
{{c1:: ме́сто }} появля́ется
{{c1:: mésto }} poyavlyáetsya
the place appears
приве́т {{c1:: ме́сто }}
privét {{c1:: mésto }}
hello place
мужчи́на ви́дит {{c1:: ме́сто }}
muzhchína vídit {{c1:: mésto }}
the man sees the place
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ме́ста }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: mésta }}
the man sees the size of the place
мужчи́на шага́ет к {{c1:: ме́сту }}
muzhchína shagáet k {{c1:: méstu }}
the man walks to the place
мужчи́на шага́ет у {{c1:: ме́ста }}
muzhchína shagáet u {{c1:: mésta }}
the man walks by the place
мужчи́на шага́ет от {{c1:: ме́ста }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: mésta }}
the man walks away from the place
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: ме́сто }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: mésto }}
the man rests into the place
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: ме́сте }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: méste }}
the man rests in the place
мужчи́на шага́ет на {{c1:: ме́сто }}
muzhchína shagáet na {{c1:: mésto }}
the man walks onto the place
мужчи́на шага́ет по {{c1:: ме́сту }}
muzhchína shagáet po {{c1:: méstu }}
the man walks on the place
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: ме́сте }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: méste }}
the man works [in the presence of] the place
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: ме́сту }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: méstu }}
the man works [with the aid of] the place
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ме́ста }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: mésta }}
the man works [in the absence of] the place
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ме́ста }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: mésta }}
the man works [for the sake of] the place
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: ме́сто }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: mésto }}
the man works joining [the company of] the place
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ме́ста }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: mésta }}
the man works among [the company of] the place
{{c1:: места́ }} появля́ются
{{c1:: mestá }} poyavlyáyutsya
the places appear
приве́т {{c1:: места́ }}
privét {{c1:: mestá }}
hello places
мужчи́на ви́дит {{c1:: места́ }}
muzhchína vídit {{c1:: mestá }}
the man sees the places
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: ме́ст }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: mést }}
the man sees the size of the places
мужчи́на шага́ет к {{c1:: места́м }}
muzhchína shagáet k {{c1:: mestám }}
the man walks to the places
мужчи́на шага́ет у {{c1:: ме́ст }}
muzhchína shagáet u {{c1:: mést }}
the man walks by the places
мужчи́на шага́ет от {{c1:: ме́ст }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: mést }}
the man walks away from the places
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: места́ }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: mestá }}
the man rests into the places
мужчи́на [MISSING] в {{c1:: места́х }}
muzhchína [MISSING] v {{c1:: mestákh }}
the man rests in the places
мужчи́на шага́ет на {{c1:: места́ }}
muzhchína shagáet na {{c1:: mestá }}
the man walks onto the places
мужчи́на шага́ет по {{c1:: места́м }}
muzhchína shagáet po {{c1:: mestám }}
the man walks on the places
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: места́х }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: mestákh }}
the man works [in the presence of] the places
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: места́м }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: mestám }}
the man works [with the aid of] the places
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: ме́ст }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: mést }}
the man works [in the absence of] the places
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: ме́ст }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: mést }}
the man works [for the sake of] the places
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: места́ }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: mestá }}
the man works joining [the company of] the places
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: ме́ст }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: mést }}
the man works among [the company of] the places
{{c1:: мо́ре }} появля́ется
{{c1:: móre }} poyavlyáetsya
the sea appears
приве́т {{c1:: мо́ре }}
privét {{c1:: móre }}
hello sea
мужчи́на ви́дит {{c1:: мо́ре }}
muzhchína vídit {{c1:: móre }}
the man sees the sea
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: мо́ря }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: mórya }}
the man sees the size of the sea
мужчи́на шага́ет к {{c1:: мо́рю }}
muzhchína shagáet k {{c1:: móryu }}
the man walks to the sea
мужчи́на шага́ет у {{c1:: мо́ря }}
muzhchína shagáet u {{c1:: mórya }}
the man walks by the sea
мужчи́на шага́ет от {{c1:: мо́ря }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: mórya }}
the man walks away from the sea
мужчи́на шага́ет в {{c1:: мо́ре }}
muzhchína shagáet v {{c1:: móre }}
the man walks into the sea
мужчи́на шага́ет в {{c1:: мо́ре }}
muzhchína shagáet v {{c1:: móre }}
the man walks in the sea
мужчи́на шага́ет на {{c1:: мо́ре }}
muzhchína shagáet na {{c1:: móre }}
the man walks onto the sea
мужчи́на шага́ет по {{c1:: мо́рю }}
muzhchína shagáet po {{c1:: móryu }}
the man walks on the sea
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: мо́ре }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: móre }}
the man works [in the presence of] the sea
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: мо́рю }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: móryu }}
the man works [with the aid of] the sea
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: мо́ря }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: mórya }}
the man works [in the absence of] the sea
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: мо́ря }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: mórya }}
the man works [for the sake of] the sea
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: мо́ре }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: móre }}
the man works joining [the company of] the sea
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: мо́ря }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: mórya }}
the man works among [the company of] the sea
{{c1:: моря́ }} появля́ются
{{c1:: moryá }} poyavlyáyutsya
the seas appear
приве́т {{c1:: моря́ }}
privét {{c1:: moryá }}
hello seas
мужчи́на ви́дит {{c1:: моря́ }}
muzhchína vídit {{c1:: moryá }}
the man sees the seas
мужчи́на ви́дит величину́ {{c1:: море́й }}
muzhchína vídit velichinú {{c1:: moréy }}
the man sees the size of the seas
мужчи́на шага́ет к {{c1:: моря́м }}
muzhchína shagáet k {{c1:: moryám }}
the man walks to the seas
мужчи́на шага́ет у {{c1:: море́й }}
muzhchína shagáet u {{c1:: moréy }}
the man walks by the seas
мужчи́на шага́ет от {{c1:: море́й }}
muzhchína shagáet ot {{c1:: moréy }}
the man walks away from the seas
мужчи́на шага́ет в {{c1:: моря́ }}
muzhchína shagáet v {{c1:: moryá }}
the man walks into the seas
мужчи́на шага́ет в {{c1:: моря́х }}
muzhchína shagáet v {{c1:: moryákh }}
the man walks in the seas
мужчи́на шага́ет на {{c1:: моря́ }}
muzhchína shagáet na {{c1:: moryá }}
the man walks onto the seas
мужчи́на шага́ет по {{c1:: моря́м }}
muzhchína shagáet po {{c1:: moryám }}
the man walks on the seas
мужчи́на рабо́тает при {{c1:: моря́х }}
muzhchína rabótayet pri {{c1:: moryákh }}
the man works [in the presence of] the seas
мужчи́на рабо́тает благодаря {{c1:: моря́м }}
muzhchína rabótayet blagodarya {{c1:: moryám }}
the man works [with the aid of] the seas
мужчи́на рабо́тает без {{c1:: море́й }}
muzhchína rabótayet bez {{c1:: moréy }}
the man works [in the absence of] the seas
мужчи́на рабо́тает ради {{c1:: море́й }}
muzhchína rabótayet radi {{c1:: moréy }}
the man works [for the sake of] the seas
мужчи́на рабо́тает в {{c1:: моря́ }}
muzhchína rabótayet v {{c1:: moryá }}
the man works joining [the company of] the seas
мужчи́на рабо́тает среди {{c1:: море́й }}
muzhchína rabótayet sredi {{c1:: moréy }}
the man works among [the company of] the seas